口譯筆試和口試還是有很多不同的地方,筆試主要考察聽力,閱讀和翻譯能力,某些程度上也和應(yīng)試技巧有些許關(guān)系。但是口試的要求是比較高的,一般通過高層次的口譯考試要具備三個(gè)條件:扎實(shí)的中英文語言基本功、廣博的知識(shí)面、以及口譯的基本技巧。
適合對(duì)象:
1.具有*英語四級(jí)左右水平的學(xué)員;
2.對(duì)口譯感興趣,未來期望從事該行業(yè)的學(xué)員;
3.希望用較長(zhǎng)時(shí)間來備考的學(xué)員;
4.希望提高英語水平,提升競(jìng)爭(zhēng)力的白領(lǐng)或上班族。
學(xué)習(xí)目標(biāo)
1.幫助學(xué)生順利通過CATTI筆譯三級(jí)考試;
2.掌握筆譯基本詞匯、基本句式和基本技能;
3.掌握筆譯的基本原則、句子結(jié)構(gòu)與邏輯的切分。