財(cái)務(wù) Financial Affairs 常用句型 When surplus is negative, the company debit from the bank in order to continue to manage. 當(dāng)盈余為負(fù)值時(shí),公司通過向銀行貸款的融資手段維持公司繼續(xù)經(jīng)營(yíng)。 We have a great deficit this year. 我們今年有很大虧損。 The company's restructuring is aimed at alleviating a cash squeeze. 公司的重組目的是為了解決資金周轉(zhuǎn)困難。 It should be levied by business tax no matter whether it is immovable property or not. 無論是不是不動(dòng)產(chǎn),都要征稅。 A mortgage loan is a loan secured by real property. 按揭貸款是一種用不動(dòng)產(chǎn)作抵押的貨款。 ? Such investments generally involve a group of people who come together in a company or group of firms. 這種投資一般涉及到在同一家公司的一群人。 She is rolling in luxury. 她過著奢華的生活。 In those days people had to live frugally. 在那些年代里,人們不得不過著節(jié)儉的生活。 I must pay away the bill tomorrow 明天我必須付掉這賬單。 實(shí)用詞匯 surplus 盈余;剩余 table 表格 expense 支付;開銷 deficit 赤字;不足額 restructure 調(diào)整;更改結(jié)構(gòu) negative [數(shù)]負(fù)的 immovable[法律](財(cái)產(chǎn))不動(dòng)的 property n. 財(cái)產(chǎn) heritage n. 遺產(chǎn);繼承物;繼承權(quán) involve v. 包含;牽涉 certifi cation n. 證明,確保;檢定